Posts

Showing posts from 2026

Langage, pouvoir et le mythe des systèmes multilingues

Langage, pouvoir et le mythe des systèmes multilingues par Charlie Hanabuchi (Vendredi 2 janvier 2026) Les débats contemporains sur le langage et le pouvoir tendent fréquemment à confondre la compétence multilingue individuelle avec la pluralité linguistique institutionnelle . Cette confusion alimente des récits persistants mais trompeurs : selon lesquels le multilinguisme des élites impliquerait nécessairement un multilinguisme systémique ; selon lesquels le déclin de certaines langues de prestige annoncerait un effondrement culturel ; ou encore selon lesquels les recompositions géopolitiques produiraient spontanément de nouveaux équilibres linguistiques. Or, lorsque ces affirmations sont examinées à l’aune des pratiques opérationnelles réelles plutôt que des représentations symboliques, elles ne résistent pas à l’analyse. Le cas d’Alex Karp, directeur général de Palantir, est particulièrement éclairant précisément parce qu’il élimine nombre de raccourcis explicatifs courants. Karp n...

語言、權力與多語體系的迷思

語言、權力與多語體系的迷思 Charlie Hanabuchi (2026年1月2日(星期五)) 當代有關語言與權力的討論,往往將 個體層面的多語能力 與 制度層面的語言多元性 混為一談。此種混淆持續產生看似合理、實則誤導的敘事:例如,菁英的多語能力必然意味著體系的多語運作;某些高地位語言的衰退等同於文化崩潰;或地緣政治的重組將自然催生新的語言均衡。然而,若不從象徵層面,而是從實際運作行為加以檢視,這些主張皆難以成立。 Palantir 執行長 Alex Karp 的案例具有高度說明性,正因為它排除了許多常見的簡化解釋。Karp 並非單語的英語世界高管;他能流利使用英語、德語與法語,並與歐陸思想與生活經驗有深刻的智識與傳記連結。他的德語不僅限於日常對話,而是深植於哲學與文化語境之中;他的法語亦足以支撐嚴肅的公共論述。若個體的語言能力真能重塑制度性的語言使用,Karp 本應是一個合理的傳導者。然而,Palantir 作為一家橫跨防務、情報與人工智慧領域的跨大西洋企業,在所有關鍵層級上皆僅以英語運作。 此一結果既非偶然,也非文化選擇的產物,而是反映了一項結構性法則: 隨著決策風險、複雜性與不可逆性提高,制度必然趨於語言收斂 。多語並存之所以能在個體層面長期存在,甚至在制度層面以象徵形式維持,正是因為這些層級本身並不承擔決策責任。一旦語言必須承載不可逆的運作負荷——如工程協調、安全裁定、軍事指揮或人工智慧治理——語言多元性即迅速瓦解。 因此,Karp 的多語能力實際上履行的是另一種功能。德語與法語提升了他的菁英合法性,擴展了文化理解的頻寬,並使其能直接與歐洲政治與知識界互動。它們作為 菁英語言 與 象徵語言 運作,但並未向上滲透至 運作層 或 體系關鍵層 。在 Palantir,唯有英語佔據這些層級,並非出於意識形態偏好,而是因為在該層級中,翻譯本身即是一種風險,而非解決方案。 此一模式可推廣至整個科技與防務領域。Satya Nadella、Sundar Pichai 等高度全球化的執行長,在不同程度上皆具備多語能力,但其所領導的制度無一例外地收斂至單一運作語言。 個體的流利度無法擴展為體系能力;體系本身才具備尺度效應。 在地緣政治壓力下,這一結構邏輯更為清晰。以中俄協調為例,中國與俄羅斯各自擁有完全體系關鍵的本國語言——分別為普通話與俄語。這兩種語言在規模上無法互通,且...

Language, Power, and the Myth of Multilingual Systems

Language, Power, and the Myth of Multilingual Systems By Charlie Hanabuchi (Friday, January 2, 2026)  Contemporary discussions of language and power often conflate individual multilingual competence with institutional linguistic plurality. This confusion produces persistent but misleading narratives: that elite multilingualism implies systemic multilingualism; that the decline of certain prestige languages signals cultural collapse; or that geopolitical realignment will naturally generate new linguistic equilibria. When examined through actual operational behavior rather than symbolic representation, these claims fail to withstand scrutiny. The case of Alex Karp, CEO of Palantir, is instructive precisely because it removes many common explanatory shortcuts. Karp is not a monolingual Anglo-American executive. He is genuinely fluent in English, German, and French, with deep intellectual and biographical ties to continental Europe. His German is not merely conversational but philosoph...